sobota 22. října 2011

Chiang Mai a rozverné thajské masérky

Když jsem byl v Chiang Mai, nijak jsem nevnímal, že jsou povodně. Město bylo celkem dobře připravené a vzhledem k tomu, že končila sezóna dešťů, přišly mi všechny ty pytle s pískem úplně normální.

Velké pak bylo mé překvapení, když jsem došel na nádraží a můj vlak do Bangkoku, a koneckonců všechny ostatní vlaky, byl zrušen. Usměvavý Thajec mi vrátil peníze a poslal mě na informace zakolegyní o okýnko vedle.

Tak prý autobusem, ok. Ptám se, kde je nádraží. Paní informační vytáhne mapu a sebevědomě ukáže na nádraží. Chvíli mapu zkoumám a připadám si, že to snad ani není Chiang Mai. No nic, sbalím mapu do kapsy a vydám se ven hledat tuk-tuk. Chvíli mi to ale vrtalo v hlavě, tak jsem se jal mapu prozkoumat. Byla to mapa Bangkoku, Chiang Mai bylo na druhé straně. Když jsem se vrátil s mapou k okýnku, paní se na mě nechápavě dívala, pak mapu chvíli zkoumala, uznala, že se kouká na Bangkok, a pak jsme společně na mapě Chiang Mai našli autobusové nádraží.

Zašel jsem si zjistit autobusy a rozhodl se, že pojedu až o den později. Měl jsem v notesu číslo na jednoho milého pána, co si vzal Thajku a spolu v Chiang Mai provozují masážní salon. Sedmdesátiletý velšan, co denně uplave mnoho bazénů a každý večer vykouří nejméně jeden doutník a chudáka svojí nevlastní neteř oslovuje Porn (anglickou výslovností, jinak se to má číst spíš jako Pón).

Večer jsem měl volno, tak jsem si zašel na masáž a pokecat si s masérkami, které ovšem neuměly vůbec anglicky. Protože se vždycky snažím pochytit z místních jazyků aspoň něco, pokusil jsem se naučit trochu thajsky a zeptal jsem se tedy hlavní masérky na pár slovíček. Takhle nějak by to mělo být (jen přibližně, česky, nuance přepisu z Thajštiny a tóny nechme být...).

bao bao (jemně)
pán kán (středně)
reng reng (silně)
džep/džep mák (bolí/moc bolí)

Jenže vtipná paní mi neřekla, že silně je "reng reng" ale "ao reng reng", což v překladu znamená něco jako "dělej mi to drsně", se stejným dvojsmyslem jako v češtině. No a tak začala moje masáž. Masírovala mě nějaká pomocnice a naneštěstí mě dost šetřila, tak jsem spustil: "ao reng reng". Smích. Ehm, tak jsem to samozřejmě nepochopil a svedl jsem to na svou špatnou výslovnost a zkusil to párkrát znova. Celá masáž byla úrovně "bao bao", už jen proto, že s vibrující bránicí se asi špatně masíruje. Svůj omyl jsem si uvědomil až o dva dny později v Bangkoku, kdy se mě moje známá ptala, co už z thajštiny umím...

Žádné komentáře:

Okomentovat